Contribuez à votre édition !
Je soutiens !
L’actualité locale et internationale pour les expatriés français et les francophones
Aujourd’hui on utilise cette expression péjorative quand une personne a trop bu. Mais à la base, cette expression dans la bouche de Napoléon était un compliment envers les Polonais. Explication.
 
Suite au dernier partage de la Pologne en 1795 entre l’Autriche, la Prusse et la Russie, la Pologne n’était tout simplement plus présente sur la carte de l’Europe. En 1807, en partie pour les beaux yeux de Maria Walewska, Napoléon décide de reformer un semblant de Pologne en créant le duché de Varsovie. Cet espace était cependant beaucoup moins grand que la Pologne d’avant le premier partage de 1772 et avait une autonomie toute relative. Toutefois, il n’en fallait pas moins pour faire renaître le sentiment national polonais et beaucoup de Polonais s’engagèrent alors dans l’armée napoléonienne.
 
En 1808, lors de la campagne d’Espagne, le col de Somosierra était le dernier bastion espagnol sur la route de Madrid, défendu par 8.000 hommes et 20 canons. Ce col était situé dans la Sierra de Guadarrama et représentait un passage très étroit à plus de 1.500 mètres d’altitude. Lorsque Napoléon donna l’ordre aux chevaux légers polonais de charger les Espagnols, la victoire semblait loin d’être acquise tant la situation semblait être à l’avantage des Espagnols. Cependant, ce régiment d’élite de l’armée napoléonienne remporta brillamment la bataille le 30 novembre 1808 bien que les pertes furent énormes des deux côtés.
 
Les généraux français un peu jaloux de l’exploit réalisé par les Polonais dirent à l’empereur que les Polonais avaient beaucoup bu avant la bataille « pour se donner du courage » et qu’ils étaient saouls au moment de combattre.
 
Napoléon eut alors cette fameuse phrase : « Alors la prochaine fois, sachez être saouls comme des Polonais ! »
Et grâce à cette victoire, Napoléon put atteindre et conquérir Madrid…
 
SAINT VALENTIN – L'histoire méconnue d'un Saint qui repose en Pologne
HISTOIRE – Bicentenaire de la création du Duché de Varsovie
Napoléon en Pologne : Histoire d'amour, Histoire tout court et descendants polonais
Cédric Tavernier
ROGER ZDZISLAW KNADE mer 14/04/2021 – 08:46
En fait, cette l’expression péjorative a été souvent utilisée jusqu’à l’adhésion de la Pologne à l’UE en 2004. Dans les années 80/90 j’avais des difficultés pour en découvrir l’origine. Ce vieil adage, un compliment envers les Polonais, a été vulgarisé dans le Nord-Pas-de-Calais suite au grand alcoolisme chez des immigrés polonais des années 20-30. Savez-vous qui a dit : “… l’amour de la patrie est la première vertu de l’homme civilisé” ? Napoléon Bonaparte à la députation de la Diète de Varsovie le 14 juillet 1812.
Michel mar 18/02/2020 – 13:52
……..Lorsque Napoléon donna l’ordre aux chevaux légers polonais….. En phonétique ” chevaux légers””, ça donne : ””chfo légers ”” Et en polonais, ça n’aurait pas donné ”’szwoleżerów”’, par hasard ? A Ząbki, pas loin de Varsovie, il y a une rue ”’SZWOLEŻĘRÓW”’ Qu’en pensent les historiens, les linguistes ? Mais à mon avis, quand Napoléon, rencontrait la belle Madame Walewska , dans la rue Bednarska, ( la belle rue colorée qui descend de la Vielle Ville vers la Vistule ), il se fichait complètement des historiens et des linguistes. Il avait autre chose à faire.
Mary lun 17/02/2020 – 06:45
Toujours hyper intéressant, c’est ma minute culturelle du matin , merci
En contribuant, vous participez à garantir sa qualité et son indépendance.
Merci !
Bénédicte Mezeix
Rédactrice en chef de l'édition Varsovie.
Pologne : messe d’action de grâce nationale pour le pontificat de Benoît XVI

Château de Montrésor près de Tours : symbole de l'amitié franco-polonaise

Guide de survie au long hiver polonais
Varsovie
Connaissez-vous les multiples visages du Père Noël polonais ?
Varsovie
Mikołaj Rey : rencontre autour du pain, une miette d'espoir dans un monde de bru…

1989–2022 : de la liberté de la Pologne à aujourd’hui, bilan des 33 années écoul…

La Mutuelle Des Étudiants donne son avis sur la couverture santé des étudiants e…
Le réméré : l’alternative financière pour les expatriés
Nouvel an chinois 2023 : qu’est-ce que le lapin d'eau prévoit pour les expatriés…
Assurance-vie et expatriation : ce qu’il faut savoir
Investir en SCPI ou en cryptomonnaie ?
LE DRAPEAU POLONAIS – Quelle est son histoire ?
Pologne : les Black Eyed Peas soutiennent la communauté LGBT à la télévision publique
Mikołaj Rey : rencontre autour du pain, une miette d'espoir dans un monde de brutes
Château de Montrésor près de Tours : symbole de l'amitié franco-polonaise
Les Kolędy – chants de Noël polonais les plus emblématiques à connaitre absolument !
Téléchargez notre application mobile !

source